Kurdisches Filmfestival 2021 logo

Latest newsNewsNews

Last Day to get your 30-Day Pass
Last Day to get your 30-Day Pass

Last Day to get your 30-Day PassLetzter Tag deinen 30-Tages Pass zu kaufenîro roja talî ya ji b peyda kirina bilête 30 rojan

You missed the festival or want to stream more films from the comfort of your own home? Then this is your last chance to buy the 30-day pass and enjoy November with films from the 11th Kurdish Film Festival program. The Festival Pass offers you the opportunity to enjoy a wide selection of the films we have s screened this year from the comfort of your own home for 30 days. Starting tomorrow, the 7-day pass will be available until 21.11.2021, the 24h pass until 29.11.2021. Don’t miss this unique opportunity. We wish you fun streaming!
Ihr habt das Festival verpasst, oder wollt weitere Filme gemütlich von Zuhause aus streamen? Dann habt ihr heute die letzte Gelegenheit den 30-Tages Pass zu kaufen und euch den November mit Filmen aus dem Programm des 11.ten Kurdischen Filmfestivals zu versüßen. Der Festival Pass bietet euch die Möglichkeit für 30 Tage eine große Auswahl der Filme, die wir in diesem Jahr gezeigt haben, von zuhause aus zu genießen. Ab morgen ist dann der 7-Tages Pass noch bis zum 21.11.2021 verfügbar, der 24h Pass bis zum 29.11.2021. Lasst euch diese einmalige Gelegenheit nicht entgehen. Wir wünschen Spaß beim streamen!
Hûn na gihan herin Festivalê yan hun dixwazin herikîna filme temaşe bikin. Naxwa niha derfeta talî ya hûn bilête ji bo 30 roja peyda bikin. Wisa dibê ku hun heta dawiya Mijdarê Filmê ji bername festivala 11êmîn temaşe bikin. Bi vê bilête festivalê ya 30 rojan hun dikarin gelek filmên, kijan ma di Festivalê da nişan dan, ji mala xwe temaşe bikin. Ji sibe ve bilête 7 rojan heta 21.11.2021 karê werê peyda kirin û ya 24 h heta dawiya Mijdarê (29.11.2021). Ev derfete talî ya ji bo temaşe kirina filmên me. Em ji we re kefxweşiyê dixwazin bi herikîna filme.
In deep sorrow: Hakar Abdulqader
In deep sorrow: Hakar Abdulqader
Winners of Short Film Competition
Winners of Short Film Competition
Closing Party SO36
Closing Party SO36
Change of today’s schedule
Change of today’s schedule

Change of today’s scheduleÄnderung des heutigen Filmprogramms Guhertina bernameya fîlimê

Dear friends of the Kurdish film festival, We hereby inform you that today’s game plan has changed a little for organizational reasons. The film Brother’s Keeper was scheduled for 9 p.m. for today. Instead, the film will be shown Kurdish lover and tomorrow at 9:00 p.m. Brother’s Keeper. We apologize for the change and inconvenience. We will replace the already booked tickets with access to our online platform where you can watch both films and many other films from our program.
Liebe Freund*innen des kurdischen Filmfestivals, Hiermit teilen wir euch mit, dass der heutige Spielplan sich aus organisatorischen Gründen etwas geändert hat. Für heute war der film Brother’s Keeper für 21 Uhr eingeplant. Stattdessen wird der Film kurdisch lover gezeigt und morgen dann 21:00 Uhr Brother’s Keeper. Wir entschuldigen uns für die Änderung und Unannehmlichkeiten. Die bereits gebuchten Tickets werden wir durch einen Zugang zu unserer Online-Platform ersetzen auf dem ihr beide Filme und viele weitere Filme unseres Programms anschauen könnt.
Hevalên hêja yan festîvala fîlmên Kurdî, Em bi vê yekê we agahdar dikin ku nexşeya lîstika îro ji ber sedemên rêxistinî piçek hat gêhertin. Fîlma Brother’s Keeper (erervanê Bira) îro ji bo 21ê êvarê hatibû plankirin. Di şûna wê de, fîlim dê evîndarê Kurd û sibê di demjimêr 9:00ê êvarê Brother’s Keeper wê were nîşandan. Em ji bo guherîn û nerehetiyê lêborînê xwe dixwazin. Emê bilêtên ku jixwe hatine veqetandin bi gihîştina platforma xwe ya serhêl a ku hûn dikarin hem fîlim û hem jî gelek fîlimên din yên ji bernameya me temaşe bikin.
KFFB 11 Opening Documentary
KFFB 11 Opening Documentary

KFFB 11 Opening DocumentaryKFFB 11 Eröffnung DokumentarfilmKFFB 11 Opening Documentary

19-year-old Hala escaped an arranged marriage by crossing the Euphrates River and finding a new home in the Kurdish Women’s Protection Unit, which soon after liberated her hometown Minbij from Islamic State. For her female fellow soldiers, the enemy is not just IS, but the patriarchy in general, with marriage as the ultimate oppressive institution. Hala is deeply invested in these theories and dedicates herself fully to the promise, not only to free more women by the day, but also her sisters. But is there still space for freedom and love in Hala’s life when her mission is all-consuming? We are happy that the filmmaker Antonia Kilian will be present in Babylon for a Q&A this evening. It starts at 7:30 p.m. Click here for ticket sales: https://babylonberlin.eu/programm/festivals/kurdisches-filmfestival-berlin/4085-kffb-the-other-side-of-the-river Babylon: There is currently a 3G regulation. Accordingly, you must show that you have recovered, that you are vaccinated or tested against Corona. A mouth-nose protection is required and can be taken off in the cinema hall while seating.
Die 19-jährige Hala entkommt einer arrangierten Ehe, indem sie den Euphrat überquert, um bei einer kurdischen Frauenverteidigungseinheit ein neues Zuhause zu finden – eine Unit, die bald darauf ihre Heimatstadt Minbij vom Islamischen Staat befreit. Für ihre Mitstreiterinnen ist der Feind nicht nur der IS, sondern das Patriarchat im Allgemeinen, mit der Ehe als ultimativer Unterdrückungsinstitution. Hala ist von diesen Lehren zutiefst inspiriert und widmet sich entschlossen dem Versprechen, nicht nur mehr Frauen, sondern auch ihre Schwestern um jeden Preis zu befreien. Doch gibt es in Halas Leben noch Platz für Freiheit und sogar Liebe, wenn ihre Mission alles vereinnahmt? Wir freuen uns das heute Abend die Filmemacherin Antonia Kilian im Babylon anwesend sein wird für ein Q&A. Los geht’s um 19:30. Zum Ticketverkauf geht es hier: https://babylonberlin.eu/programm/festivals/kurdisches-filmfestival-berlin/4085-kffb-the-other-side-of-the-river Babylon: Es besteht aktuell die 3G Regelung. Entsprechend müssen Sie vorweisen, dass Sie genesen, geimpft oder auf Corona getestet worden sind. Ein Mund-Nasenschutz ist erforderlich und kann im Kinosaal auf den Plätzen abgenommen werden.
Hala ye 19-salî, ji zewacekî rêk û pêkkirî reviyê, di riyê derbaskirina Çemê Firatê de û xaniyek we nû di Yekîneya û hêzên Parastina Jinên Kurd de dibîne, ye ku piştî demekî nêz de bajarê xwe Minbic ji destê Dewleta Islamî rizgar kir. Ji aliyê û liçavkirin hevalên wê ye leşkerên jin, dijmin ne tenê ISIS e, lê her wiha rêxistinê giştî ye, û zewac wekî sazûmana herî zordare e. Hala xwe tam di van teoriyan de bi kûrahî pê digire û soz dide, ne ku tenê rojane lazime bêtir jin azad bikin, di heman demê de xwişkên xwe jî azad bike. Lê gelo di jiyana Hala de decîhekî ji bo azadî û hezkirinê heye? dema ku peywirê xwe ye herî girîng diyare. Babylon: Rêzkirina 3G heye, wisa divê hûn peşkeş bikin ku hun hatine derzî kirin dijî corona yan berî wê bi corona naxweş ketin. Çê dibê hun testek negativ bênin sînemayê. Danîna maskê hewce yê. Di nava oda sînemê maska karê werê rakirin. https://babylonberlin.eu/programm/festivals/kurdisches-filmfestival-berlin/4085-kffb-the-other-side-of-the-river
Short Films in Competition
Short Films in Competition

Short Films in CompetitionKurzfilme im WettbewerbKurtefîlman in Competition

The Kurdish Film Festival has created a short film competition for its 10th anniversary and we are happy that due to our sponsors and the great demand from our audience, to follow up with the second edition of the competition. We are screening 13 shorts from everywhere in Kurdistan as well as the diaspora — we also included stories from international filmmakers dealing with Kurdish topics in their films. Below you’ll find the films and in which block they are screened over the span of the festival.
Das Kurdische Filmfestival hat zu seinem 10-jährigen Jubiläum einen Kurzfilmwettbewerb ins Leben gerufen und wir freuen uns, dank unserer Sponsoren und der großen Nachfrage unseres Publikums, die zweite Auflage des Wettbewerbs vorzustellen. Wir zeigen 13 Kurzfilme aus allen Teilen Kurdistans und der Diaspora, sowie Filme internationaler Filmemacher, die sich mit kurdischen Themen beschäftigen, haben wir in diesen besonderen Wettbewerb aufgenommen. Nachfolgend finden Sie die Filme und in welchem Block sie während des Festivals gezeigt werden.
Festîvala Fîlmên Kurdî ji bo 10-emîn salvegera xwe pêşbirkek dibe, kurtefîlman da destpêkirin û em kêfxweş in ku bi xêra sponsorên xwe dikin û daxwaza mezin a temaşevanên me çapa duyem ya pêşbirkê pêşkêş dikin. Em 13 kurtefîlmên ji herçar perçeyên Kurdistanê û diyasporayê dikin, û her weha fîlimên derhênerên navneteweyî yên ku mijarên Kurdî dikin, û me di vê pêşbirka taybetî de cih girtine. Li jêr hûnê fîliman bibînin û di kîjan festîvalê de wê di festîvalê de werin nîşan kirin.
Current corona regulations in the participating cinemas
Current corona regulations in the participating cinemas

Current corona regulations in the participating cinemasAktuelle Corona-Regelungen in den teilnehmenden KinosRêziknameyekê di dema corona

Cinemas were closed for months due to the corona pandemic – now films are finally being shown again. It is important for all of us that we continue to adhere to the safety regulations when going to the cinema in the FSK, BABYLON or MOVIEMENTO. Babylon: There is currently a 3G regulation. Accordingly, you must show that you have recovered, that you are vaccinated or tested against Corona. A mouth-nose protection is required and can be taken off in the cinema hall while seating. Moviemento: Here, a 3G rule applies, according to the following: ‘recovered, vaccinated or tested’. There is the possibility to show a student card, which releases from the 3G restriction. Masks must be worn, whereas seating allows you take it off. FSK: 3G proof is required, which means you must either be recovered, vaccinated or tested negative against Corona. In addition, mouth-nose protection is required, which you may take off while seated.
Monatelang waren Kinos wegen der Corona-Pandemie geschlossen – nun werden endlich wieder Filme gezeigt. Für uns alle ist es wichtig, dass wir uns bei den Kinobesuchen im FSK, BABYLON und MOVIEMENTO weiterhin an die Sicherheitsvorschriften halten. Babylon: Es besteht aktuell die 3G Regelung. Entsprechend müssen Sie vorweisen, dass Sie genesen, geimpft oder auf Corona getestet worden sind. Ein Mund-Nasenschutz ist erforderlich und kann im Kinosaal auf den Plätzen abgenommen werden. Moviemento: Auch hier gilt eine 3G Regel, nach dem Prinzip ‘genesen, geimpft oder getestet’. Hier besteht zudem die Möglichkeit einen Schülerausweis vorzulegen, der von der 3G Regelung befreit. Masken müssen getragen werden, auf den Kinoplätzen wiederum nicht. FSK: Es wird ein 3G Nachweis benötigt, das bedeutet sie müssen entweder genesen, geimpft oder negativ auf Corona getestet sein. Zusätzlich wird ein Mund-Nasenschutz gefordert, welchen Sie auf den Sitzplätzen wieder abnehmen dürfen.
Sînema ji ber pandemiya korona bi mehan girtî bûn, û niha dawîye de fîlim dîsa têne nîşan kirin. Ji bo me hemiyan gelek girîng e ku em dema ku diçin sînemayê di FSK, BABYLON, an MOVIEMENTO de bi rêziknameyên ewlehiyê tevbigerin. Moviemento: Li vir jî rêzkirine 3G heye, ji ber vê yekê divê hatibin derzî kirin dijî coronayê. Çê dibê hûn testek negativ jî bênin an belgename kîjan naxweşiye coronayê nişan dike. Ku nasname xwendekarî hebê belegeya 3G mecbûrî na bê. Maske pêwiste û karê werê rakirin pişti runiştinê. Babylon: Rêzkirina 3G heye, wisa divê hûn peşkeş bikin ku hun hatine derzî kirin dijî corona yan berî wê bi corona naxweş ketin. Çê dibê hun testek negativ bênin sînemayê. Danîna maskê hewce yê. Di nava oda sînemê maska karê werê rakirin. FSK: Belgeya 3G hewce ye. Mîna wê ku hatin derzî kirin dijî corona, an berî niha hûn bi corona ketin û wa derbas kir yan testê we dijî coronayê negativ e. Divê hûn maskê deynin da hûn werin derbas kirin. Kengî hûn di nava sînamê runiştin maskê karê werê rakirin.
Today: Opening Film ‘The Exam’
Today: Opening Film ‘The Exam’

Today: Opening Film ‘The Exam’Heute: Eröffnungsfilm 'The Exam'Îro: Filma vekirinê ya 'The Exam'

The opening film “The Exam” by Shawkat Amin Korki is about a the young woman Rojin who has to pass her university entrance exam to escape forced marriage. Rojin, a heartbroken young woman who is suffering from depression after the disappearance of her fiance, is preparing for her university entrance exam. If she fails, her father will force her into marriage. If she succeeds, however, she might lead a more emancipated life and avoid the fate of her older sister Shilan, who is unhappily married to a conservative man who demands her to be a proper housewife. Seeing that her younger sister struggles to achieve that dream, Shilan becomes desperate to make her pass the exam by any means necessary. This decision puts the sisters under immense pressure from their environment both at home and in school, as they become entangled in a huge network of corruption that is connected through all parts of society. The highly emotional drama celebrated its world premiere at the 55th Karlovy Vary International Film Festival 2021 in the main competition section and won the FIPRESCI prize. Director Shawkat Amin Korki’s drama, set in war-torn Iraqi Kurdistan, courageously examines the deliberately neglected issue of women’s rights in Middle Eastern cinema, not only in education but also in decision-making about one’s own life. We are pleased that Shawkat Amin Korki, as well as cast & crew will be present at the opening of the 11th Kurdish Film Festival and will be happy to answer your questions for a film talk afterwards.
Der Eröffnungsfilm THE EXAM von Shawkat Amin Korki handelt von einem der jungen Frau Rojin, die ihre Hochschulaufnahmeprüfung bestehen muss, um der Zwangsheirat zu entkommen. Rojin muss sich auf die Aufnahmeprüfung für die Universität vorbereiten. Und das, während sie seit dem Verschwinden ihres Verlobten mit Depressionen kämpft.Für Rojin steht mehr als nur ein Studium auf dem Spiel. Schafft sie es nicht an die Universität, so wird ihr Vater sie gegen ihren Willen verheiraten. Shilan, Rojin’s ältere Schwester, merkt wir Rojin unter dem Druck leidet. Sie möchte alles dafür geben, dass ihre kleine Schwester die Prüfung besteht und ein selbstbestimmtes Leben bestreiten kann. Shilan selbst ist unglücklich mit einem konservativen Mann verheiratet, der von ihr erwartet, eine ordentliche Hausfrau und Mutter zu sein. Die Entscheidung, alles für ein freies Leben zu riskieren, reißt die Schwestern in ein riesiges Netz von Korruption. Ein Netzwerk, das sich durch alle Teile der Gesellschaft zieht… Das hochemotionale Drama feierte seine Weltpremiere auf dem 55. Karlovy Vary International Film Festival 2021 in der Sektion Hauptwettbewerb und gewann den FIPRESCI Preis. Das Drama des Regisseurs Shawkat Amin Korki, das im kriegszerrütteten irakischen Kurdistan spielt, untersucht mutig das bewusst vernachlässigte Thema der Frauenrechte im nahöstlichen Kino, nicht nur in der Bildung, sondern auch in der Entscheidungsfindung über das eigene Leben. Wir freuen uns, dass Shawkat Amin Korki, sowie Cast & Crew zur Eröffnung des 11. Kurdischen Filmfestivals anwesend sein werden und für ein Filmgespräch im Anschluss eure Fragen gerne beantworten.
Fîlma vekirinê THE EXAM ya Shawkat Amin Korki li ser yek jina ciwan navê wê Rojin e, ya ku ji bo ji zewaca bi zorê bireve divê ezmûna ketina zanîngehê de derbas bike. Rojîn mecbûr dibe ku ji bo azmûna ketina zanîngehê xwe amade bike. Ya ku ji ber wendabûna hevjînê xwe bi depresyonê derbaz dike, ji zanîngehê bêtir dikeve xeterê de, ger Rojin neçe zanîngehê bavê wê li dijî vê wê bi zorê bizewîne. Şîlan, xwişka Rojîn ya mezin, dibîne ku Rojîn çawa ji ber zextan diêşe. Ew dixwaze her tiştî û her bedelkî bide da ku xwişka xwe ya piçûk azmûnê xwe derbas bike û bikaribe jiyanek xweser birêve bibe. Şîlan bi bêbextî bi zilamekî muhafezekar re zewicî, ye ku ji wê hêvî dike ku ew bibe jinek malê û dayikek hêja. Biryara wan ji bo winadikrina her tiştekî ji bo jiyanek azad, herdu xwişk dikişîne nav tevneke gendeliyê ya herî mezin. Tevneke ku li hemû beşên civakê derbaz dibe… Drama ya pir hestyarî di 55-emîn Festîvala Fîlman a Navneteweyî ya Karlovy Vary 2021-an de di beşa pêşbaziya sereke de pêşandana xwe ya cîhanî pîroz kir û xelata FIPRESCI wergirt. Dramanogerê derhêner Shawkat Amîn Korkî, ya ku çiroka wê li Kurdistana birîndar ji şer û zilmê de, bi jîrî li pirsa jinan ya di sînemaya Rojhilata Navîn de ya ku bi zanebûn hatiye paşguh kirin, ne tenê di perwerdehiyê de, di heman demê de jî, di biryardana li ser jiyana xwe û taybet de jî li ser diskine. Em kêfxweş in ku Shawkat Amin Korki, her weha lîstikvan û hemî ekîbdê di vekirina 11 -emîn Festîvala Fîlmên Kurd de amade dibin û ji bo gotûbêjek fîlimê paşê dê bi kêfxweşî bersiva pirsên we dibin.
The festival jury of the short film competition is …
The festival jury of the short film competition is …

The festival jury of the short film competition is …Die Festival-Jury des Kurzfilmwettbewerbs ist...Festîvala-Jury ya pêşbaziya kurtefîlman ev e …

This year’s jury for the short film competition consists of the jury president, director Shawkat Amin Korki, author Karosh Taha, director for art and culture of the city of Duhok Ayoob Ramadhan Fattah and academic Dr. Khanna Omarkhali. The short film competition is going into the second round this year and was founded in 2020 on the occasion of the 10th anniversary. We are happy to show 13 selected short films from Rojava, Bashur, Bakur, Rojhilat and the Kurdish diaspora! Three nominated films will be awarded a special prize by the independent jury!
Unsere diesjährige Jury für den Kurzfilmwettbewerb setzt sich aus dem Jury Vorsitzenden, Regisseur Shawkat Amin Korki, Autorin Karosh Taha, Direktor für Kunst und Kultur des Stadt Duhok Ayoob Ramadhan Fattah und der Kurdologin Dr. Khanna Omarkhali zusammen. Der Kurzfilmwettbewerb geht in diesem Jahr in die zweite Runde und wurde 2020 anlässlich zum 10-jährigen Jubiläum gegründet. Wir freuen uns, 13 ausgewählte Kurzfilme aus Rojava, Bashur, Bakur, Rojhilat und der kurdischen Diaspora zu zeigen! Drei nominierte Filme werden von der unabhängigen Jury mit einem Sonderpreis ausgezeichnet!
Juriya îsal a pêşbirka kurtefîlman ji serokê juriyê, derhêner Shawkat Emîn Korkî, nivîskar Karosh Taha, nûnerê çandî yê bajarê Duhokê Ayoob Ramadhan Fattah û Dr. Khanna Omarkhali pêk tê. Pêşbaziya kurtefîlman îsal derbasî tûra duyemîn dibe û di salvegera 10-emîn de di sala 2020-an de hate damezrandin. Em bi keyfxweşî 13 kurtefîlmên bijarte yên ji Rojava, Bashûr, Bakûr, Rojhilat û diyasporaya Kurd nîşan didin! Sê fîlmên namzed dê ji hêla juriya serbixwe xelatek taybetî bibin!
Jury President 2nd short film competition
Jury President 2nd short film competition

Jury President 2nd short film competitionJurypräsident des 2. KurzfilmwettbewerbSerokê juriyê yê 2. pêşbirka kurtefîlman

The Kurdish Film Festival Berlin is honored to announce the jury president of the 2nd short film competition. The acclaimed Kurdish director Shawkat Amin Korki who has just won the FIPRESCI award for his feature film THE EXAM at this years’ Karlovy Vary International Film Festival, comes to Berlin and will award the filmmakers. Shawkat Amin Korki was born in 1973. Originally from Zakho, Southern Kurdistan, he and his family fled Iraqi military repression to Iran in 1975, where they lived in exile for 25 years. Korki studied cinema in Iran and gained international recognition in 2006 with the completion of his feature film debut, shot in southern Kurdistan, CROSSING THE DUST, which premiered at the Rotterdam International Film Festival. Korki’s greatest success so far has been MEMORIES ON STONE (2014), the official Oscar entry from Iraq. His films have been shown at world famous film festivals such as Karlovy Vary, Busan, Cairo, Edinburgh, Tallinn, Gothenburg, Hong Kong and many more.
Das 11. Kurdische Filmfestival Berlin freut sich, den Jurypräsidenten des 2. Kurzfilmwettbewerbs bekannt geben zu dürfen. Der gefeierte kurdische Regisseur Shawkat Amin Korki, der gerade beim diesjährigen Karlovy Vary International Film Festival den FIPRESCI-Preis für seinen Spielfilm THE EXAM gewonnen hat, kommt nach Berlin und wird die Filmemacher auszeichnen. Shawkat Amin Korki wurde 1973 geboren. Ursprünglich aus Zakho, Südkurdistan, flohen er und seine Familie vor der irakischen Militärunterdrückung in den Iran im Jahr 1975, wo sie 25 Jahre im Exil lebten. Korki hat im Iran Film studiert und internationales Anerkennung im Jahr 2006 mit der Fertigstellung seines Spielfilmdebüts, gedreht in Südkurdistan, CROSSING THE DUST, der uraufgeführt wurde beim Internationalen Filmfestival Rotterdam. Korkis bisher größter Erfolg waren MEMORIES ON STONE (2014), der offizielle Oscar-Eintrag aus dem Irak. Seine Filme wurden auf weltberühmten Filmfestivals wie Karlovy Vary, Busan, Kairo, Edinburgh, Tallinn, Göteborg, Hongkong und vielen weiteren, gezeigt.
11emîn Festîvala Fîlmên Kurdi ya Berlînê bi kêfxweşî serokê juriyê yê 2yemîn pêşbirka kurtefîlman bi nav dikin. Derhênerê navdar Shawkat Amin Korki, ku nû xelata FIPRESCI ji bo fîlmê xwe yê dirêj THE EXAM (EZMÛN) di Festîvala Fîlman ya Navneteweyî ya Karlovy Vary ya îsal de girtiye, tê Berlînê û fîlmçêkeran xelat dikê. Shawkat Amin Korki di sala 1973 de ji dayik bûye. Bi eslê xwe ji Zaxo, Başûrê Kurdistanê ye, ew û malbata xwe di sala 1975 -an de ji ber zordestiya leşkerî ya Iraqê reviyan Iranê de li wir 25 salan li xerîbiyê man. Korki li iranê fîlm xwendiye û di sala 2006an de bi qedandina yekemîn fîlma xwe ya metrajdirêj, ku li başûrê Kurdistanê hatiye kişandin, bi navê CROSSING THE DUST, ku di Festîvala Navnetewî ya Fîlman a Rotterdamê de hat pêşandan, navûdengê navneteweyî stend. Serkeftina herî mezin a Korkî heya niha MEMORIES ON STONE (2014), ketina fermî ya Oscarê ji Iraqê. Fîlmên wî di festîvalên fîlman yên navdar yên cîhanê de wekî Karlovy Vary, Busan, Qahîre, Edinburgh, Tallinn, Ghenteborg, Hong Kong û gelekên din hatine nîşandan.
PROGRAM
PROGRAM
Online Program
Online Program

Online ProgramOnline ProgrammBernameya Online

Due to the corona pandemic, we have translated our last festival program as an online edition and want to use this infrastructure again this year. We hope to reach a wider audience like this, especially in the Kurdish region. The online pass will be available from October 14th, 2021 and will give you access to the selected festival program. On a responsive VOD platform, you can seamlessly enjoy the films jumping between smartphone, tablet and television. Of course, we offer most common payment methods (Visa, PayPal).
Aufgrund der Corona Pandemie haben wir unsere letzte Festivalausführung als Online-Edition übersetzt und wollen diese Infrastruktur auch in diesem Jahr wieder nutzen. So können wir ein breiteres Publikum erreichen, vor allem auch in der kurdischen Region. Ab dem 14.10.2021 steht der Online-Pass zur Verfügung und ermöglicht euch den Zugang zum ausgewählten Festival Programm. Auf einer responsiven VOD Plattform kann man zwischen Smartphone, Tablet und Fernseher nahtlos die Filme genießen. Wir bieten selbstverständlich die gängigen Zahlungsmethoden (Visa, Paypal) an.
Ji ber pandemiya korona ye, me guhertoya xwe ya dawî ya festîvalê wekî çapa serhêl wergerand û em dixwazin îsal vê binesaziyê dîsa bikar bînin. Bi vî rengî em dikarin bigihîjin temaşevanek bi awayekî berfireh, bi taybet li herêma Kurdistanê de. Online-Pass wê ji 14 -ê Cotmeh 2021-an peyda bibe ûbi riyê wê hun dikarin bigihîje bernameya festîvalê de ya hilbijartî. Li ser platformek VOD ya zu bersivdar, hûn dikarin fîlimên di navbera smartphone, tablet û televîzyonê de bi keyfxweşî temeşe bikin. Bê guman, em awayên peredana yên herî gelemperî (Visa, PayPal) pêşkêş dikin.
The 11th Kurdish Film Festival is getting closer
The 11th Kurdish Film Festival is getting closer
Focus: Bashur-Kurdistan
Focus: Bashur-Kurdistan

Focus: Bashur-KurdistanUnser diesjähriger ProgrammfokusFokûs: Başûr - Kurdistan

The Kurdish Film Festival is going into its eleventh round and in this festival edition we take a closer look at what has happened cinematically in the south of the country (in Kurdish: Bashur Kurdistan), in the last 20 years and just a heads’ up, there was a lot going on. The political realities of all three neighboring regions, as well as the consequences of the Iraq war on the country culminate here and give way for incredible stories. South Kurdish films are particularly close to a growing global instability and show how everyday life is experienced in this state of being.
Das Kurdische Filmfestival geht in die elfte Runde und in dieser Festivaledition schauen wir näher hin was im Süden des Landes, (zu kurdisch: Bashur Kurdistan,) filmisch in den letzten 20 Jahren entstanden ist und das vorweg, da lief so einiges. In der südkurdischen Filmkultur und Lebenswelt kulminieren die politischen Realitäten aller 3 Nachbarregionen, sowie die Folgen des Irakkriegs auf das Land. Südkurdische Filme weisen eine besondere Nähe zu einer sich ausbreitenden globalen Instabilität auf und zeigen darin wie sich der Alltag lebt.
Festîvala Filmên Kurdî ya Berlînê îsal gera xwe ya 11emîn pêk tîne û em dê di vê edîsyona festîvalê da nêzîktir berê xwe bidinê ka di 20 salên dawî da li Kurdistana Başûr der barê sînemayê da çi pêk hatiye. Ev pirsyar bes hişyariyek e, eger ne, gelek tişt pêk hatine. Ligel heqîqetên siyasî yên her çar dewletên cîran jî, encamên şerê Iraqê li ser Başûrê Kurdistanê digihîne lûtkeyê û ev çend dibe wesîleya çîrokên seyr. Filmên kurdî yên li Kurdistana Başûr, bi taybet nêzîkî nearamiyeka global in û bi vî rengî nîşan didin ka jiyana medenî û rojane çawa tê raborandin.